Lazy


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /var/www/jontas.com/public_html/wp-content/plugins/kk-i-like-it/kkDataBase.class.php on line 107

Det tog en månad av hård ansträngning (sisu), men nu är jag i mål. Trots att jag under samma tid arbetat och haft moderskeppsbesök. Det tog ganska exakt fyra veckor att se alla 173 avsnitten av Castle. 7 093 minuter amerikansk lättsam krimkomedi. Betyg 2 av 5, men helt okej då den just var lättsam. Jag behövde något enkelt eftersom jag varit så överarbetad.

Frågan är – vad behöver jag nu för tv-upplevelse? Där är ganska många serier som vid det här laget borde dykt upp i strömmingtjänsterna, men inte ett ord och inte ett spår. Netflix, Viaplay och HBO Nordic är extremt dåliga på att presentera sitt innehåll, och än mindre vad gäller framtid. Så pass internetbasserade tjänster borde ju kunna utnyttja nätet bättre.

På tal om tv-serier. Jag irriterar mig mer och mer på svenska subtexter, hur illa översatt det är. Förutom alla stavfel och syftningsfel, så är det fel ord man använder. Det är inte ens synonymer. I sammanhanget blir dialoger helt obegripliga när de godtyckligt kastar in ett helt felaktigt ord i handlingen. Extra illa är det när det är flera översättare till en serie. Det blir inkonsekvent och fel. Vissa förnamn kan vara både för man och kvinna. Värst är när namnet översätts med ”hon” när det är en ”han”. Varför översätta ett tilltalsnamn till han/hon? Min klagan gäller alla översättningar som görs för tv-serier. Men den klagan jag nu framfört gäller med Castle särskilt i åtanke.

En reflektion (jag hatar reflexion) jag gjorde i går, är denna att sedan jag slutade (ähum) blogga så har jag skrivit mer på engelske än på svenska. Sammanfattar man senaste året så tror jag att jag skrivit 85 % på engelska, 14,9 % på svenska och resten (0,1 %) på franska och finska. Därmed kan man diskutera vilket som är mitt förstaspråk. Nej, självklart inte. Mitt förstaspråk är skånska. Ännu en reflektion: Man klagar inte längre på min skånska. Antingen så har jag slipat bort ännu mer av den, eller så har folk vant sig. Vilken anledning det än är, så har det tagit femton år.

||||| 0 I Like It! |||||